このシリーズは右のカテゴリー「和歌」に格納されています。
小学校か中学校のときに百人一首を暗記しませんでしたか? だいだい暗記なんてするからみんな日本の古典が嫌いになります。
白人は「源氏物語」の存在を認めたがりません。それも作者が女性であるということを。
小学校か中学校のときに百人一首を暗記しませんでしたか? だいだい暗記なんてするからみんな日本の古典が嫌いになります。
白人は「源氏物語」の存在を認めたがりません。それも作者が女性であるということを。
自分達よりも数百年も前に黄色人種の日本で、それも、女性があれほどすばらしい小説を書いていることなど、彼らの頭では考えられません。
でも、今の日本人は、源氏物語、伊勢物語など、すばらしい日本の古典を読みません。あ~、損したなあ。学生時代に読めばよかった。我が家には、日本の古典が勢ぞろいしています。私の姉が私の息子にくれたものです。読みたいな~っと思って、持ち出そうとすると、「受験が終わったら読むから持ち出さないで!」と息子に言われました。
まあ、その話はいいとして。百人一首にこんな歌があります。
春の夜の 夢ばかりなる 手枕(たまくら)に かひなく立たむ 名こそ惜しけれ
周防内侍(すおうないし)の歌ですね。
ある春の夜に、多くの人たちが夜明かしで物語をしていました。そのうち周防内侍が、ものによりかかり、「枕もがな」(枕があればいいのにな~)とつぶやきました。そうしたら、大納言忠家が、御簾(みす)の間から腕を入れて「これを枕にどうぞ」と言いました。つまり、くどこうとしているわけです。すると、周防内侍がこの歌を詠んだのです。意味は「春の短い夜のほんのつかぬまに、あなたの腕を借りたくらいで、つまらないうわさを立てられてはたまらないわ」です。
すると、忠家は歌を返します。
契(ちぎり)りありて 春の夜深き 手枕を いかがかひなき 夢になすべき
縁があって、手枕を貸すんですから、責任を取りまっせ。絶対にこれっきりにしまへんで。という意味です。
素敵だなあ。こういう風に恋を語れる民族だったのですね。
では、拙首です。
若者が 正々堂々 発言す 可能性あり この国はまだ
でも、今の日本人は、源氏物語、伊勢物語など、すばらしい日本の古典を読みません。あ~、損したなあ。学生時代に読めばよかった。我が家には、日本の古典が勢ぞろいしています。私の姉が私の息子にくれたものです。読みたいな~っと思って、持ち出そうとすると、「受験が終わったら読むから持ち出さないで!」と息子に言われました。
まあ、その話はいいとして。百人一首にこんな歌があります。
春の夜の 夢ばかりなる 手枕(たまくら)に かひなく立たむ 名こそ惜しけれ
周防内侍(すおうないし)の歌ですね。
ある春の夜に、多くの人たちが夜明かしで物語をしていました。そのうち周防内侍が、ものによりかかり、「枕もがな」(枕があればいいのにな~)とつぶやきました。そうしたら、大納言忠家が、御簾(みす)の間から腕を入れて「これを枕にどうぞ」と言いました。つまり、くどこうとしているわけです。すると、周防内侍がこの歌を詠んだのです。意味は「春の短い夜のほんのつかぬまに、あなたの腕を借りたくらいで、つまらないうわさを立てられてはたまらないわ」です。
すると、忠家は歌を返します。
契(ちぎり)りありて 春の夜深き 手枕を いかがかひなき 夢になすべき
縁があって、手枕を貸すんですから、責任を取りまっせ。絶対にこれっきりにしまへんで。という意味です。
素敵だなあ。こういう風に恋を語れる民族だったのですね。
では、拙首です。
若者が 正々堂々 発言す 可能性あり この国はまだ
コメントする