言っていることは間違っていないのに、日本語の使い方が違うので、相手に伝わらないがあります。でも、話している本人は、それがわからない。「あの人は何を怒っているんだろう」と。間違っているのはどちらかわかりますよね。正しい日本語を使はない方です。
今日の大和言葉は「相合」です。
これは、歴史的仮名遣いでは、どう書くのだろうか?「あひあひ」「あいあひ」。調べてみますね。
「相合にしませう」。
きれいな言葉です。ひとつのものを二人以上で一緒に使うことです。相合傘もさうです。
「一緒に何かをしませしょう」という言い方をやわらかくしたのが「相合にしましょう」です。
「あっ、あの方ご結婚なさったのですね」「では、相合でお祝いを差し上げましょうか」。
きれいな言葉なんですが、いま、使うと通じないかも(汗)。悲しい事です。
我が國から美しさが失はれていきます。
今日の大和言葉は「相合」です。
これは、歴史的仮名遣いでは、どう書くのだろうか?「あひあひ」「あいあひ」。調べてみますね。
「相合にしませう」。
きれいな言葉です。ひとつのものを二人以上で一緒に使うことです。相合傘もさうです。
「一緒に何かをしませしょう」という言い方をやわらかくしたのが「相合にしましょう」です。
「あっ、あの方ご結婚なさったのですね」「では、相合でお祝いを差し上げましょうか」。
きれいな言葉なんですが、いま、使うと通じないかも(汗)。悲しい事です。
我が國から美しさが失はれていきます。
コメントする