漢字の問題(皇紀弐千六百八十二年 令和四年一月六日)

| コメント(0) | トラックバック(0)
 かつて語彙が少なかった支那は近代化するために日本が作った和製漢字をどんどん取り入れました。今や、支那が使っている感じの約75%が和製漢字だそうです。

 我が國が、支那の文化の影響を受けているのではなく、いまや支那が我が國の文化圏になっています(支那・モンゴル研究の大家 宮脇淳子さん)。

 さて、これは何と読むのでしょうか?

①漏洩
②言伝
③暈す
①ろうせつ
 今は、ほとんどの場合「ろうえい」と読まれるので、「ろうせつ」は意味をあまり理解してもらえないかもしれないですね。

②ことづて
 人に言葉を取り次いでもらう時によく使います。たとえば、仕事で取引先に赴いた際に、担当者が不在だった場合に「〇〇に言伝をお願いできますでしょか?」と使います。また、直接聞いたのではなく伝え聞いた場合にも使います。「言伝で聞いたことなので、はっきりとわかりませんが」なんてね。

③ぼかす
 これは大変ハードルが高い。漢検1級問題です。暈を使った言葉には、「眩暈(めまい)」「月暈(つきがさ)」「日暈す(ひがさ)」があるようです。
 
 日本語は素敵ですね。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.soepark.jp/mot/mt/mt-tb.cgi/8956

コメントする

カテゴリ

月別 アーカイブ

Powered by Movable Type 4.261

このブログ記事について

このページは、宝徳 健が2022年1月 6日 06:45に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「任務分析8(皇紀弐千六百八十二年 令和四年一月五日 四)」です。

次のブログ記事は「漢字の問題(皇紀弐千六百八十二年 令和四年一月八日)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。