繰り返しこのブログで述べていますが・・・・。
いいとか悪いとかは言っていません。在宅勤務が多くなり、TVを観ていると、言葉が理解できないことが多々あります。
まず、「全然大丈夫」です。意味不明。全然って、後で否定形が来ますよね? 全然大丈夫ってそもそも日本語になっていません。
「とりはだ」が立つもそうです。感動したときにMCさえも「すごいですね。鳥肌が立ちそうです」と言います。鳥肌がたつって、いやな気分の時に使う言葉ですよね。
「やばい」もそうです。あるものを人に贈った時に「先生、これやばいですよ」と言われたので、「えっ、送ったのが間違いでしたか」となりました。違うんですね、「やばい」とは、「すごい」の意味観たいです。では、本当にやばい時はなんて言うの?
「言う」を「ゆう」って使います。これって幼児ことばですよね。「ら」抜き言葉もそうです。「出れます」などを平気で使う。
最近でこそ「あの⤴」「それで⤴」などの語尾上げ言葉が少なくなりましたが、これらも自然となおるのかなあ。
こういうことを言うと、「言葉は進化しますから」という人がたくさんいます(笑)。退化だろう(笑)。
日本は、「言霊の幸ふ國」でした。美しい日本語を使い合うので、みんなが幸せになりました。
そうでなくなったので不幸な事件が起きます。なんたることや。
コメントする